Опять пришло жаркое лето. Но пусть порывом свежего ветра будет новая глава:
Воспоминание: LXXXV Реверберация
Сlodoserver | Torrent | Читать он-лайн
Со следующими обновлениями пока неизвестно. Скорее всего это будет один из омаков пандоры. А может и новая глава Олимпа…
Была обнаружена ошибка. Те, кто скачал в первые полчаса могут обновить страницу. Прощения за неудобства.
Аааа!Оогромное-преогромное СПАСИБИЩЕ вам!!!Очень долго ожидала эту главу,и вот наконец-то,уррра!
А ваш перевод я ван глав*О*!
Большущее спасибо за новую главу. Вы прекрасны, правда~
Пожалуй, влезу со своими пятью копейками относительно названий. Прошу прощения, что лезу в перевод.
Во-первых, «Сабрие», наверное, правильнее прочесть как «Саблие» (с французского — «песочные часы»). Если фамилия Рейма имеет отношение к французскому, возможно, есть и другие подобные случаи.
Во-вторых, у меня есть подозрения, что нашего дорогого Леви все-таки зовут Льюис. Однажды опять-таки на английском переводе видела его имя, записанное как «Reuis», что читается как «Рьюис», а поскольку в японском р=л, «Льюис». Пандора изобилует отсылками к Льюису Кэрролу, так что эта версия может оказаться не лишенной смысла. Катаканы, к сожалению, не знаю, проверить не могу. Проверьте, пожалуйста.
Надеюсь, это окажется полезным в полном реэдите. Извините за бред.
Спасибо за комментарий.
Насчет правок — мы всегда ответственно подходим к переводу имен и названий.
Сабрие — взяли более привычный вариант с «р», чтобы избежать ненужных ассоциаций с саблей.
Насчет второго случая. Англичане совершенно переврали имя. В официальном гайде указана транскрипция https://pp.vk.me/c410529/v410529117/6ca5/XrnKHqlgmJ4.jpg К сожалению, из-за ошибки англичан, многие зовут его Льюис или Ревис.
Все проекты на сайте мы тщательно сверяем с японским, не пропуская ни одной строчки, а не просто выборочно корректируем. Новые главы пандоры мы переводим напрямую с японского, поэтому чаще делаем это быстрее англичан.
Ясно, спасибо за разъяснения
Огромное спасибо за доставленное удовольствие!!!
А «85» римскими цифрами разве так пишется? Мне кажется нужно LXXXV
Уп-с!
Мы взяли то, что в оригинале было. Там получается тоже ошибка.
Спасибо за новую главу!
Как всегда радуете прекрасной работой. =)
Спасибо огромное!
Вы все улучшаете качество работы со сканами и текстом)
Спасибо большое!
Бедная Лили, она ведь так старалась…
Спасибо!
Большое-пребольшое спасибо за чудесный перевод чудесной главы! =)
Нашла очепятку: стр.5, 3-й фрейм: «А не осталась ли карты…»
Спасибо большое за правку.) Исправим со следующим обновлением!
Большущее спасибо))))
Спасибо!
Я обожаю вас, честное слово. Огромное спасибо за столько быстрый релиз новой главы. Жаль лишь, что о судьбе Бармы пока ничего не известное — я очень волнуюсь, что Дзюн его все-таки убьет. Молодой Руфус во флешбеке няшечка :3
Спасибо!
Я вас обожаю, чес-слово. Думал, раньше вторника не будет — а вот поди ж ты…
Огромнейшее спасибо!!!